Lima. Un camaleonte tra due specchi

Escrito originalmente en español, este breve libro fue traducido al italiano y se lanzó primero en esa lengua, desde Roma. Breve como es, se da maña para abordar la capital del Perú a partir de sus hitos fundacionales y sus manifestaciones culturales (hay espacio para el chisme, la migración, la envidia, la comida, el fraseo, entre otros tópicos); además, con tono juguetón y algo costumbrista, el libro describe la ebullición de una zona cardinal de Lima: el Jirón de la Unión, desde la Plaza Mayor hasta la Plaza San Martín.